“Turn over a new leaf” là gì, cấu trúc và cách dùng cụm từ turn over a new leaf trong tiếng Anh vuidulich.vn

Or you want a quick look:

“Turn over a new leaf” có bao nhiêu cách dùng? Cấu trúc áp dụng cụ thể của “Turn over a new leaf” trong câu tiếng Anh là gì? Trường hợp nào nên sử dụng “Turn over a new leaf”? Những từ đồng nghĩa và có thể thay thế “Turn over a new leaf” trong các câu tiếng Anh là gì? Trong cuộc sống của mỗi người, thì sẽ luôn có những điều mới mẻ, những điều tạo nên những bước ngoặt thay đổi cả cuộc đời của chúng ta. Học tiếng Anh đã lâu bạn đã biết đến cụm từ “Turn over a new leaf” có ý nghĩa như vậy đấy. Nếu bạn muốn biết cụm từ này kĩ hơn thì hãy theo dõi bài viết này. Bài viết hôm nay của  kênh học tiếng Anh online Studytienganh sẽ mang đến cho bạn những kiến thức hoàn thiện, chi tiết và đầy đủ nhất về từ vựng “Turn over a new leaf” trong tiếng Anh. 

 

turn over a new leaf là gì

(hình ảnh minh họa cho “turn over a new leaf)

 

1 Turn over a new leaf là gì?

 

“Turn over a new leaf” nếu dịch theo nghĩa đen thì nó có nghĩa là lật lại một chiếc lá. Và trong từ điển cambridge giải nghĩa thì “turn over a new leaf”  là một thành ngữ tiếng Anh có nghĩa là thay đổi hành vi theo chiều hướng tốt lên, tích cực hơn có thể hiểu là “Có một khởi đầu mới” .

 

READ  Pin Bị Chai Pin Tiếng Anh Là Gì, Pin Chai Là Gì vuidulich.vn

Trước đây cụm từ này có thể hiểu là thay đổi xấu đi, hoặc tốt lên. Nhưng hiện tại thì khi nhắc đến cụm từ “turn over a new leaf” thì chúng ta có thể hiểu rằng người nào đó đang thay đổi cuộc đời của mình trở nên tốt đẹp hơn bằng cách rũ bỏ những thói hư tật xấu đã làm  trong quá khứ.

 

Trong tiếng Việt từ ý nghĩa tương tự đó là hoàn lương, cải tà quy chính,..

 

Ví dụ:

  • The robber was determined to turn over a new leaf once he was released from prison.

  • Tên cướp quyết tâm thay tính đổi nết một khi hắn được ra khỏi tù.

  •  
  • Why doesn’t  he  turn over a new leaf and surprise everyone with his good characteristics?

  • Sao anh không cải tà quy chính và làm mọi người ngạc nhiên với những tính cách tốt của anh?

  •  
  • Kevin promised the teacher he would turn over a new leaf and behave himself in class.

  • Kevin hứa với thầy giáo sẽ thay đổi và cư xử đúng mực trong lớp.

  •  

  • Apparently, Johny has stopped gossiping and promises to turn over a new leaf this year.

  • Rõ ràng, Johny đã ngừng buôn chuyện và hứa hẹn sẽ thay đổi  tình thế trong năm nay.

 

2 Cấu trúc và cách dùng cụm từ “turn over a new leaf”

 

Vậy là chúng ta đã hiểu ý nghĩa của cụm từ “turn over a new leaf” là gì. Qua phần hai chúng ta hãy cùng nhau tìm hiểu cách dùng của cụm từ này trong hoàn cảnh như thế nào nhé

 

Thành ngữ “Turn over a new leaf” được bắt nguồn từ lối “chơi chữ” trong tiếng Anh. Như các bạn cũng đã biết “leaf” ngoài mang ý nghĩa là “chiếc lá” thì nó còn có ý nghĩa là “trang sách”. Và nếu ai đó “lật qua một trang sách mới” thì chúng ta hiểu đó là hàm ý chỉ người đó có một điều gì đó mới, khác hoàn toàn với đời sống cũ, chuẩn bị cho một khởi đầu mới trong cuộc đời.

READ  Tổng Hợp Bài Tập Tính Góc Nhập Xạ Là Gì ? Nêu Ý Nghĩa Của Góc Tới vuidulich.vn

 

turn over a new leaf là gì

(hình ảnh minh họa cho “turn over a new leaf)

 

Ví dụ:

  • Lily has made a mess of her  life. She'll turn over a new leaf and hope to do better.

  • Lily làm cho cuộc sống của cô ấy trở nên lộn xộn. Cô ấy  sẽ thay đổi ban thân  và hy vọng sẽ làm tốt hơn.

  •  
  •  Let’s travel around the world and turn over a new leaf.

  • Chúng mình hãy cùng đi du lịch khắp thế giới và bắt đầu một cuộc sống mới nhé.

  •  
  • Henry resolves to turn his life into a new leaf. 

  • Henry quyết tâm thay đổi cuộc đời mình

  •  

  • My proposal turned our relationship into a new leaf. 

  • Lời cầu hôn của tôi đã đưa mối quan hệ của chúng tôi bước sang một trang mới.

  •  

  • John appears to have turned over a new leaf – though how long it lasts remains to be seen.

  • Có vẻ như john đã thay đổi – cho dù hắn duy trì được bao lâu thì còn phải chờ xem đã.

 

3 Cụm từ liên quan đến “turn over a new leaf”

Đây là một cụm rất thú vị trong tiếng Anh. Cứ mỗi năm trôi qua vào đêm giao thừa 31-12 dương lịch người dân Anh đều sẽ có những lời hứa, lời ước nguyện trong năm mới. Mỗi người đều muốn chính là “turn over a new leaf” trong năm mới, tức là mọi điều đều sẽ mới và có thể có những bước ngoặt tuyệt vời trong cuộc đời của mình. 

READ  Hệ Quản Trị Cơ Sở Dữ Liệu Là Làm Gì ? Top Hệ Quản Trị Csdl Hay Dùng vuidulich.vn

 

Sau đây sẽ có một số từ đồng nghĩa với cụm từ này.

 

 

turn over a new leaf là gì

(hình ảnh minh họa cho “turn over a new leaf)
 

Từ vựng 

Ý nghĩa 

Reform 

sự cải cách

Improve

Cải thiện

Mend one's ways

tu tỉnh 

Make a fresh start

làm lại từ đầu

Change for the better

thay đổi tốt hơn

 

Cuộc đời là một cuộc hành trình dài và nhiều điều mới mẻ đang đón chờ chúng ta mỗi ngày. Hôm nay cho dù mệt mỏi, khó khăn, xấu xa thế nào đi nữa thì bạn vẫn có thể thay đổi những điều ấy vì sẽ không bao giờ là muộn cả. Một cụm từ thật ý nghĩa phải không nào. Chúng ta luôn luôn có những cơ hội để “turn over a new leaf” mỗi ngày. Cảm ơn tất cả các bạn đã theo dõi, hy vọng các bạn sẽ có cho mình những kiến thức bổ ích qua bài viết này. Chúc các bạn một ngày thật vui và hạnh phúc nhé.

 

See more articles in the category: wiki

Leave a Reply