* Bài viết được trình bày dưới dạng song ngữ Việt - Anh
Tri nhận được ý nghĩa cuộc sống sẽ giúp ta sống mạnh khỏe và trọn vẹn hơn.
Finding meaning makes us healthier and more fulfilled. Here"s how to look.
Bạn đang xem: Sense of purpose là gì
Công cuộc tìm kiếm hạnh phúc đang diễn ra trong nền văn hóa của chúng ta dường như đang đạt đến đỉnh điểm với hàng ngàn quyển sách, blog và các website hướng dẫn ta nên làm như thế để được hạnh phúc. Chúng đưa ra nhiều loại kĩ năng cho hành trình này, từ những kĩ năng đã được xác nhận trong thực nghiệm (như tập thể dục, thiền, sống biết ơn) đến những kĩ năng khá mơ hồ (những kĩ năng này thường liên quan đến việc bạn phải trả cho ai đó thứ gì đó).
Tuy nhiên, chúng ta đang ngày càng có nhiều nghiên cứu bắt đầu phác họa về khái niệm hạnh phúc, liệu nó gắn liền với sự thỏa mãn hay nó gắn liền với cảm giác sống có mục tiêu và có ý nghĩa. Khái niệm hạnh phúc đầu tiên thường chú trọng vào những cảm giác khoái lạc. Theo đó, “hạnh phúc” là một cảm xúc hai chiều. Đó là một cảm giác thoáng qua nhưng không thể phủ nhận rằng tại thời điểm đó, ta cực kì vui sướng. Chúng ta thường tìm thấy niềm vui dạng này theo cách mà cuối cùng chúng lại khiến ta cảm thấy tệ hơn như việc chi tiêu bốc đồng, tương tác tình dục một cách vô trách nhiệm, lựa chọn những loại thực phẩm không tốt cho sức khỏe hay lạm dụng chất gây nghiện. Khái niệm hạnh phúc thứ hai thông thường không tập trung vào các trải nghiệm mang lại niềm vui đơn thuần, mà nó giúp tăng cảm giác kết nối với những giá trị sâu sắc hơn trong ta. Ta thường không dễ dàng thực hiện được những hoạt động tạo ra sự kết nối gắn với dạng hạnh phúc thứ hai. Tuy nhiên, chúng lại dường như là những lí do sống của ta. Những trải nghiệm như vậy thường mang đến sự hài lòng cao hơn và sâu sắc hơn đối với cuộc sống của ta và có lẽ xét về tổng thể, chúng mang lại cho ta nhiều giá trị hơn so với khái niệm hạnh phúc thứ nhất, cả về thể chất lẫn tinh thần.
Sometimes it feels that our culture has nearly reached a saturation point in its focus on the pursuit of happiness: thousands of books, blogs, and websites purport to help us get there, with techniques ranging from the empirically validated (exercise, mindfulness, gratitude) to the rather murky (which often involve paying someone something.) But more and more research is starting to delineate (link is external)between happiness in terms of pleasure, versus happiness in terms of a sense of purpose and meaning. The former often focuses on hedonic experiences: "happiness" in the two-dimensional sense, feeling joy or pleasure that can be fleeting but undeniably feels positive in the moment. Of course, sometimes we search for this pleasure in ways that ultimately make us feel worse: impulsive spending, irresponsible sexual interactions, unhealthy food choices or substance abuse. The latter research focus, however, looks more at experiences that might not be purely pleasurable but increase our sense of connectedness to deeper values. These activities and connections may not always be easy, but they feel to us like reasons for living. Such experiences often involve a greater satisfaction with one"s life on a deeper level, and may just be more valuable than superficial "happiness" when it comes to overall emotional well-being (link is external) and also physical health. (link is external)
Tuy nhiên, điều thật sự mang lại khó khăn ở đây là cách ta gieo trồng cảm giác sống có mục tiêu. Làm sao bạn có thể tìm được ý nghĩa cuộc sống trong một thế giới đầy stress và luôn dễ dàng bị chiếm lĩnh bởi những nỗi lo về trách nhiệm? Không may là dường như chúng ta đều đang gặp khó khăn trong việc kết nối với cảm giác sống có mục tiêu được ẩn sâu trong ta. Nếu bạn đang có ý định suy nghĩ sâu hơn về vấn đề này, bạn có thể bắt đầu với 5 câu hỏi sau.
What"s trickier, though, is actually cultivating a sense of purpose. How do you find meaning in a world that offers no shortage of stress, in a life that can all too easily be filled with the worries of getting through the responsibilities of the day? Unfortunately, it seems that many Americans are indeed struggling to connect with that deeper sense of meaning (and we"re not doing so great i (link is external)n the happiness measures either). If you want to begin to think more deeply about these issues, there are some simple questions you can start with. How might you find your sense of meaning? Read on.
1) Đâu là lúc bạn có được sự tập trung tuyệt đối?
Mihaly Csikszentmihalyi đã dành ra hơn bốn thập kỷ để nghiên cứu về “sự tập trung tuyệt đối” – trụ cột trong các nghiên cứu tâm lý học tích cực. Trạng thái tập trung tuyệt đối là trạng thái mà khi đó bạn hoàn toàn chìm đắm vào một hoạt động khiến cảm thấy thư giãn nhưng đồng thời cũng bị thách thức, thấy thú vị chứ không căng thẳng. Đó là một hoạt động khiến bạn mất đi sự tri nhận về thời gian và bạn chỉ tập trung vào nhiệm vụ mình đang nắm trong tay. Nó khác hẳn với những hoạt động khiến bạn cứ liên tục nhìn đồng hồ xem bao giờ thì hết giờ. Bạn hãy nghĩ thử xem hoạt động nào có thể đưa bạn vào trạng thái tập trung tuyệt đối đó. Đó có phải công việc bạn yêu thích, khiến bạn cảm thấy thời gian như trôi nhanh hơn? Đó có phải là những sở thích khiến bạn thấy chiều thứ 7 dường như luôn là không đủ? Đó có phải là những người mà viẹc dành thời gian cùng họ giúp bạn quên đi lo lắng, gánh nặng và bạn được là chính bạn? Đó là những gợi ý giúp bạn tìm ra hoạt động có khả năng cộng hưởng với tầng sâu bên trong tâm hồn bạn.
When are you in flow?
For more than four decades, Mihaly Csikszentmihalyi has studied the concept he named "flow, (link is external)" which has become a pillar of positive psychology research. When you are in flow, you are so fully engaged and immersed in an activity that you feel relaxed but also challenged, interested but not stressed. I like to describe it to clients as doing something where you lose your sense of time, and you focus only on the task at hand, in a positive way: it is the opposite of clock-watching (where you want so much for a task to be over.) So, what type of activities bring you to this place? Are there parts of your job that you love, and that you feel like makes the time speed by? Are there hobbies that seem to make a Saturday afternoon disappear, in a good way? Are there people you spend time with who help you forget your worries, get rid of past baggage and future concerns, and just be? These clues can help fine-tune what resonates with you most deeply in life.
2)Ai là người bạn nghĩ đến khi bạn nghĩ về tình yêu?
Dù không phải cảm giác sống có mục đích ở mọi người đều gắn với một ai đó nhưng đối với số đông, mối quan hệ với những người chung quanh chính là nền tảng của cảm giác này. Tuy nhiên, cảm giác này không nhất thiết phải gắn với con người, đó có thể là một loài động vật mà bạn cảm nhận được một sự liên kết sâu sắc với chúng. Đối với bạn, “tình yêu” có nghĩa là gì? Khi bạn nghĩ về người có thể thể hiện điều ấy, bạn nghĩ về ai? Rất khó để mọi người tin rằng ý nghĩa thật sự đối với cuộc sống của họ không đến từ sự nghiệp họ theo đuổi mà đến từ những người họ dành thời gian cùng hoặc đôi khi là sự kết hợp của cả hai: tổ chức mà bạn đang làm việc cho, những người bạn tình nguyện giúp đỡ hay cộng đồng hay lí do mà bạn tin vào. Tình yêu luôn chứa đựng nhiều ý nghĩa đối với mọi người nhưng khi bạn nghĩ về ý nghĩa của nó đối với riêng bạn, bạn sẽ tìm được hướng đi đúng, phù hợp với cảm giác sống có mục tiêu của bạn: vì sao bạn được sinh ra trên Trái Đất này và bạn muốn để lại di sản gì nơi đây.
Xem thêm: Junior High School Là Gì - Secondary Education Là Gì
Whose faces do you see when you think about love? Though not everyone"s sense of meaning or purpose is intrinsically tied to other people, for many, relationships with others are the foundation of it. Or perhaps it"s not necessarily people, but certain animals that you feel a most profound connection with. What does "love" mean to you? When you imagine the faces that embody it, who comes to mind? It is not uncommon for someone to believe that the true meaning of their lives comes not from professional pursuits but from the people that they spend their time with. Or perhaps it is professional and personal both: the organization you work for, or the people you volunteer to help, or the community or cause you have come to believe in. Love can mean many things to many people, but when you imagine what it means to you, it can often point you in the right direction in a sense of purpose: thinking about the reason that you are on this Earth, and the legacy you want to leave behind.
3) Điều gì khiến bạn nỗ lực nhiều nhất?
Đối với mỗi sự việc, chúng ta có mỗi loại động lực khác nhau. Tuy nhiên, có vài việc ta thích làm đến mức ta dường như cảm thấy mọi nỗ lực ta bỏ vào chúng đều chưa đáng. Vì thế, hãy nghĩ về khoảng thời gian bạn thực sự tận hưởng quá trình làm việc vất vả. Những lúc đó, cảm giác không giống như bạn đang làm việc hay ít nhất là không hề giống khi bạn phải làm những việc bạn không thích. Điều này làm tôi nghĩ đến một câu ngạn ngữ cổ: “Hãy tìm ra việc bạn yêu thích và bạn sẽ không phải làm việc một ngày nào trong cuộc đời bạn cả.” Tất nhiên chẳng có ai trong chúng ta thực sự yêu công việc mình đang làm. Cho dù chúng ta có một niềm đam mê lớn lao đối với công việc của mình, ta cũng hay trải qua những giai đoạn cảm thấy căng thẳng và quá tải. Nhưng nếu ta tìm ra được thứ khiến ta cam tâm làm việc chăm chỉ, ta sẽ tìm ra được thứ ta cần theo đuổi, thứ xứng đáng với thời gian, tâm hồn và trái tim của ta.
What are you most willing to put effort into? We all have different levels of motivation for different tasks, and some activities feel almost effortless because we like doing them so much. So, think about when you actually enjoy hard work. Paradoxically, of course, those activities likely don"t feel much like work-- at least not in the same way as do activities that you don"t enjoy doing. It brings to mind the old saying, "Find something you love to do and you"ll never work a day in your life." Of course, many of us will never truly love our jobs, and that"s okay. And even those of us that have been able to feel passionate about our work may go through many periods of feeling taxed, stressed and overworked by those same careers. But if you can examine your patterns about what in your life you have worked hard for, and have wanted to, it will help you determine what type of pursuits are most worthy of your time-- and your heart and soul.
4) Nếu bạn là người viết lời cáo phócho chính mình, bạn muốn viết điều gì?
Mặc dù câu hỏi này nghe khá bệnh hoạn và ngớ ngẩn nhưng việc nghĩ về điều bạn muốn để lại cho nhân thế trước khi trở về với cát bụi sẽ rất có ích cho công cuộc kiếm tìm mục đích sống. Nghĩ về cuộc đời mình trong tâm thế nó sắp kết thúc là một cách hữu hiệu giúp bạn tìm ra đâu là điều bạn muốn cống hiến thời gian của mình để đạt được. Những người thường tiếp xúc với các cá nhân cận kề cái chết cho biết họ thường nhìn thấy một sự nuối tiếc lặp đi lặp lại ở các cá nhân này: dành quá nhiều thời gian lo lắng về những thứ không đáng lo trong khi không lo lắng đủ cho những thứ đáng phải lo. Bạn muốn để lại gì cho thế giới này? Những di sản hiện hữu, di sản về cảm xúc hay di sản xã hội? Bạn muốn mọi người tóm tắt cuộc đời của bạn như thế nào?
If you were to write your own obituary, what would be most important to include? As much as this can feel like a morbid exercise, or even a silly one ("Andrea Bonior died Monday, as the first 107 year-old to win a basketball championship in space"), imagining what you want your life"s legacy to be can be helpful in a search for your purpose. Thinking about looking back on your life as it nears its ending can truly be useful in helping determine what you want to devote your most precious of time-- in moments, months, years, and decades-- to doing. Those who work with people at the end of their lives say that they tend to see the same regrets over and over again (link is external), often involving worrying too much about the things that shouldn"t have mattered much, at the expense of those that have come to matter most of all. What do you want to leave behind-- tangibly, emotionally, and socially? And how would you have wanted someone to be able to summarize the years you spent on this planet?
5) Nếu bạn có một ngày nghỉ - được giải phóng khỏi mọi cuộc hẹn, mọi loại trách nhiệm, cam kết – và bạn đang tràn đầy năng lượng, bạn có quyền làm bất cứ điều gì trong vòng 12 tiếng, bạn sẽ làm gì?
Tôi biết rằng trong một xã hội là “bận rộn” là một biểu tượng của địa vị cao, chắc hẳn không ai có thể nghĩ đến một ngày không trách nhiệm, được hoàn toàn nghỉ ngơi và được toàn quyền sử dụng thời gian theo cách mình muốn. Nhưng cứ thử xem nào, hãy nghĩ về một ngày mà bạn không phải giải quyết những vấn đề xảy ra vào hôm qua và chuẩn bị đối đầu với những vấn đề xảy ra vào ngày mai. Tất nhiên, xu hướng bản năng sẽ khiến bạn nghĩ về những việc khiến bạn được thư giãn như ngủ bù, xem phim bù hay đi massage. Nhưng tưởng tượng trong ngày đó, bạn đang tràn đầy năng lượng, bạn sẽ dùng nguồn năng lượng của mình để làm gì? Thông thường, khi bạn có thể quên đi danh sách những việc cần làm hằng ngày – những việc chiếm phần lớn thời gian và đầu óc của bạn, những việc khiến cuộc sống của bạn nặng nề hơn – bạn sẽ có cảm giác tốt hơn để tìm ra những điều bạn thực sự muốn làm trong cuộc đời mình chứ không còn cảm thấy phải làm vì không còn lựa chọn nào khác. Như vậy, bạn sẽ có cái nhìn rõ ràng hơn về điều bạn muốn làm trong thế giới này. Đến cuối cùng, lựa chọn vẫn là ở bạn.
If you had a bonus day-- free of all responsibilities, appointments, and commitments, and you were fully rested and recharged, and could do anything you wanted for twelve hours-- what would you do?
I know, I know. In this age of being "busy" as a status symbol (link is external), no one can even imagine having a day where there were absolutely no responsibilities at all and they were already fully rested and able to use the time however they wanted. But just try, for a moment, to picture a completely blank slate-- free of concerns to be addressed about what happened yesterday and plans to make about what happens tomorrow. Of course, you could have the instinct just to relax-- to repair yourself with extra sleep, a long Netflix binge, or a massage. Attempt instead to think about if you were already recharged, with your energies and talents ready to be spent on anything of your choosing. What would you devote those energies to? Often, if you can remove the "to-do" checklists that follow us around constantly-- weighing down our days, months and years through inertia and occupying large parts of our time and thoughts, you can get a better sense of what you would choose to do in this life, rather than what you feel you have no choice but to do. And in doing so, you can have a clearer focus on how to spend your time on this planet. After all, the choice is ultimately yours.
----------
Tác giả: Andrea Bonior Ph.D.
Link bài gốc: 5 Questions to Help You Find Your Sense of Purpose.
Dịch giả: Trần Lê Minh Thùy - ToMo: Learn Something New
(*) Bản quyền bài dịch thuộc về ToMo. Khi chia sẻ, cần phải trích dẫn nguồn đầy đủ tên tác giả và nguồn là "Dịch Giả: Trần Lê Minh Thùy - Nguồn: ToMo: Learn Something New". Các bài viết trích nguồn không đầy đủ, ví dụ: "Theo ToMo" hoặc khác đều không được chấp nhận và phải gỡ bỏ.
(**) Follow Facebook ToMo: Learn Something New để cập nhật thông tin bổ ích hàng ngày!
(***) Trở thành CTV, Thực Tập Sinh Part-time để rèn luyện ngoại ngữ và đóng góp tri thức cho cộng đồng tại: http://bit.ly/ToMo-hiring.